Fuentes web
Entradas
Comentarios

Quién me iba a decir que un vídeo de un programa de humor me podría enseñar más que algunas de mis clases de gramática del máster… Como se suele decir, entre broma y broma la verdad asoma, ved si no cómo señalan claramente la función de pues como marcador de fin de turno de palabra: “es la mejor manera de saber cuando termina de hablar el otro”. No es una broma, os recomiendo que le echéis un vistazo esto y si os gusta hay más curso de oregonés.

ositos

Elige bien

Una memoria de máster no es más que la iniciación del masterando en el mundo de la investigación y en este proceso necesita la ayuda de un investigador experto que le enseñe el camino. De ahí mi consejo: elige a tu tutor como si estuvieras eligiendo a tu pareja (no para casarte con ella, pero sí para tener una relación de unos cuantos meses, los que te llevará la memoria), no te líes con el primero o la primera que pase por ahí, tienes que ser exigente.

Yo te sugiero que elijas a alguien que tenga conocimientos sobre el tema que quieres investigar y sobre los métodos de investigación que vayas a utilizar. Pero sobre todo te recomiendo que escojas a alguien con quien te entiendas bien, en esta relación de pareja, como en todas, habrá conflictos y momentos difíciles: promesas incumplidas, malentendidos, decepciones, etc. Te tienes que fiar de tu tutor como persona, no sólo de su nivel de conocimiento.

Buscar a tu tutor puede ser como buscar pareja de baile: si no te das prisa te tocará bailar con la más fea. Así que mi consejo es que en cuanto tengas las cosas claras le presentes tu propuesta, antes de que sea demasiado tarde. Para asegurarte de que quiera bailar contigo, preséntale una propuesta convincente y bien trabajada.

Una vez acepte, os aconsejo que pactéis vuestro contrato, es decir, que ambas partes aclaréis -mejor por escrito- qué esperáis de la otra persona y qué os comprometéis a ofrecer por vuestra parte, esto os ahorrará malentendidos. Este contrato puede incluir también un plan de trabajo -con su cronograma, por supuesto- que, seguramente, tendréis que ir revisando a medida que avance el trabajo.

carrusel
No dejes que el trabajo te maree.

Sé de buena tinta que varios de los lectores de este blog son estudiantes que están cursando un máster ELE y algunos de ellos me han escrito pidiendo consejo sobre cómo realizar su memoria o tesina de máster. No es que yo sea un experto en la materia, ni mucho menos, pero aprovechando que hace poco que presenté la mía, me gustaría intentar daros algunas pistas a través de preguntas.

Para empezar, antes de  la elección del tema, os aconsejo que respondáis a las siguientes preguntas: Continuar leyendo »

Repensando Ibilbidea

PrismáticosLa primera entrada de este blog la escribí hace ya dos años, cuando recién había comenzado mi máster. En un principio Ibilbidea surgió de la mano de mis estudios de postgrado pero, ahora que ya los he terminado, sigue su camino. La idea central de este blog se refleja en su nombre: Ibilbidea significa “camino” o “recorrido” en euskera y este blog viene a ser eso, un relato de experiencias, pensamientos y acontecimientos relacionados con mi camino profesional. Precisamente por eso, porque mi camino no termina con el máster, quiero seguir escribiendo y compartiendo mi relato aquí, en Ibilbidea. Estoy repensando Ibilbidea y la principal conclusión a la que he llegado es que quiero que sea una obra viva, flexible y dinámica. En mi camino hay diferentes intereses, lenguas, personas, ideas, etc. y quiero hacerles un sitio aquí. Por todo esto, he cambiado el título del blog de Ibilbidea a Nire ibilbidea (mi camino).

Achtung!

Achtung!

Una vez más he vuelto a encontrar una entrada muy interesante en el blog de NodosEle, en este caso firmada por David Vidal. Hace un tiempo que sigo -aunque de lejos, sin meterme mucho en el tema- sus reflexiones sobre educación y web 2.0, las suyas y las de otras voces interesantes como son las de Lola Torres y Emilio Quintana. Como ya he dicho, mis conocimientos sobre este tema son sumamente superficiales y no quiero competir con ellos en autoridad, pero sí que me gustaría hacer una reflexión sobre las palabras de esta entrada que mencionaba, y me gustaría hacerlo a partir del siguiente extracto de la misma:

Sin embargo, a la hora de elaborar actividades 2.0 en la red el “director de orquesta” -metafora de un amigo durante el congreso- es el profesor, que es el que dice cómo, cuándo y porqué se hacen las cosas, que para eso es el pedagogo, el experto que conoce la mejor manera en que sus alumnos deben aprender. Mientras tanto, los músicos replican en la red procedimientos más bien propios de los años 70, rellenando huecos y realizando actividades conductistas diseñadas en Hot Potatoes o en forma de WebQuest. En definitiva, desnaturalizando un espacio -lo digital, la nueva red- donde, mal que a muchos les pese, los alumnos se sienten como pez en el agua…

El “director de orquesta” o “experto” es, en definitiva, una autoridad y, ahí va mi sospecha, la clave está en el concepto de autoridad. Pero, ¿de donde viene su autoridad? ¿Es una autoridad que emana de su persona y que los demás siguen voluntariamente? ¿O es, por el contrario, una autoridad nombrada a su vez por otra autoridad, una autoridad delegada? ¿Es este director alguien a quien los músicos siguen porque confían en sus capacidades y  deciden hacerlo por iniciativa propia? ¿O acaso siguen su batuta porque el director es el que manda y ellos forman parte de la estructura que es la orquesta?

En una sociedad cuyo modelo político es una democracia representativa como la nuestra, determinados grupos delegan responsabilidades y poderes en ciertos individuos o instituciones. Por ejemplo, los estudiantes dejan su representación en manos de sus delegados, los trabajadores delegan la suya en sus representantes sindicales, los ciudadanos en sus ayuntamientos, etc. De esta manera, estos poderes vienen dados por “el pueblo”, o eso dicen, ¿no?

En el caso de la educación, hay toda una serie de instituciones que se dedican a difundir, crear y revisar el conocimiento. Pero, tal vez lo más importante sea su función de certificadores, su capacidad de decir quién sabe cuánto de qué. Al igual que en un lugar eminentemente católico las voces protestantes no serán autoridad -hablarán de lo mismo que los curas católicos, pero no tendrán su autoridad- en el mundo de la educación quien actúe fuera del sistema no será reconocido.

Por esta razón, parece que el objetivo es hacer servir las nuevas tecnologías de la información y la comunicación a la vieja usanza, porque la clave es poner las herramientas al servicio del modelo, estructura, o como se quiera llamar. Por eso no hay cabida para más libertad en la educación, porque esa autoridad pone en duda la autoridad de los autorizados y al propio sistema.

Cuando vivía en Dublín me encantaba ir a los pubs donde tocaban música celta, nunca había visto algo así. Los músicos llegaban cuando llegaban, nunca todos a la vez y se ponían a tocar sin ningún plan previo. Empezaba la violinista y luego se le unía un pandero, más tarde llegaba el gaitero con unas cuantas pintas de Guinness; les seguirían unas cuantas más. Se les unía al rato un guitarrista. Un espontáneo del público se ponía a cantar, ¡y qué bien lo hacía! La música fluía libre, la armonía surgía del caos o, al menos, de un caos aparente. Allí no había ni orquesta, ni director.

Pero claro, tengo que confesar que también me gustan algunas obras orquestales.

Ideas del MCER, I

El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación (MCER) es, posiblemente, el texto más importante que se ha escrito en didáctica de segundas lenguas en los últimos años. Por esta razón, mientras busco mi primer trabajo postmáster, estoy releyendo esta “biblia de los profesores de L2″.

Ayer, hojeando las primeras páginas encontré una lista de preguntas que me parecen esenciales y, tras mezclarlas con unas fotos y un poco de música, aquí tenéis esta presentación: Ideas del MCER, I.

Sacalalengua

Ana Solanes, presentadora del programa. (Hacer click en la imagen par ir a la fuente).

Ana Solanes, presentadora del programa. (Hacer click en la imagen par ir a la fuente).

Televisión Española acaba de presentar Sacalengua, un nuevo programa que ellos mismos definen como un “espacio divulgativo sobre las curiosidades y el origen del lenguaje”. Según la página de RTVE,

La premisa de Sacalalengua es viajar por toda la geografía española para recoger las variedades dialectales y los diversos acentos del castellano, además de abrirse a otras lenguas oficiales.

El programa se basa en otro programa lanzado por TV3, Caçadors de paraules. Su creador fue Francesc Escribano, quien dice lo siguiente de Sacalalengua:

(…) “No hay que olvidar que España es un país plurilingüe“, señala Francesc Escribano, ideólogo del formato, que subraya la importancia “de desterrar tópicos“. Así que los puntos de conexión y la relación entre el castellano y el catalán, el gallego y el vasco se convertirán “en elementos de riqueza y convivencia y no de fricción“, dice Escribano, para quien Sacalalengua “es una declaración de amor a la lengua” y también un homenaje a la sabiduría popular. (Fuente).

Personalmente, me alegro mucho de que la televisión pública de nuestro país dedique un programa al castellano, pero también al resto de nuestras lenguas oficiales. Y no sólo eso, también quieren dar especial relevancia a las variedades dialectales y a la diversidad de acentos. Creo que esta mirada al plurilingüismo del país puede ser muy enriquecedora e integradora. Ya está bien de entender lo diferente como un problema, creo que nos vendrá bien conocernos un poco mejor para así aprender a entendernos mejor entre nosotros, y la lengua es una buen vehículo para hacer este viaje.

Por último, después de haber visto el primer capítulo -me ha parecido ameno, divertido e interesante y me han gustado mucho la selección de la banda sonora y el manejo de la cámara- se me ocurre que hay cortes que darían mucho juego en la clase de ELE.

A ver si os animáis a verlo

Entradas antiguas »